Comparación

Entre composiciones publicadas: trabajar con dos ediciones de los mismos manuscritos publicados en forma simultánea, naturalmente generó una comparación que arrojó algunos datos interesantes.  La cuantificación indicaba que en las Obras Completas se habían publicado 1.451 epigramas, mientras que El siglo ilustrado publicó un total de 1.514 epigramas. Una diferencia de sesenta y tres composiciones a favor de la Antología epigramática. Pero esto no significa que esas composiciones efectivamente habían sido eliminadas de las Obras completas, sino que los criterios de selección fueron diferentes.  Era necesario identificar cuáles fueron publicados por ambas editoriales, y cuales publicó una y la otra no. La comparación entre índices demostró que no había una coincidencia exacta en los títulos de los epigramas, por lo tanto, resultaba muy compleja la pesquisa. La conclusión provisoria es que esos 1.514 epigramas no pueden considerarse la totalidad de epigramas publicados, sino su mínimo. A su vez, hacía evidente otro problema, si había diferencias en los títulos de los epigramas publicados, tendría que haber diferencias con los títulos manuscritos por Acuña de Figueroa.  

Entre lo publicado y lo manuscrito: la contrastación entre lo publicado en Obras completas y Antología epigramática contra los índices de manuscritos, es una etapa en la que seguimos trabajando. La labor realizada por Manuel Bernárdez, quien fuera editor responsable de la publicación de Vázquez Cores, Dornaleche y Reyes que implicó la exclusión de composiciones, y en muchos casos la modificación, incluso de sus títulos. Según expresa el propio editor al finalizar el tomo 3: “Hemos abreviado muchos títulos y a otros muchos los hemos modificado, ocultando en lo posible la intención del epigrama, que desvirtuaban al ponerle demasiado manifiesto” (1890: 339). En cuanto a las modificaciones en títulos de epigramas, compartimos un caso muy representativo del trabajo de edición:

Acuña escribe en Manuscrito 4, serie 3 (Mixtos), folio 54, en el ordinal 974 un epigrama titulado:

Un chico engendrado por conducto del correo

El hijo que Inés parió

No puede ser del marido,

Pues dos años se han cumplido 

Después que aquel se ausentó

Así hablaba Don Mateo,

Y un payo responde…, sí

Mas desde entonces aquí

Le ha escrito en cada correo

En el tomo 4 de Obras completas, en página 46 aparece exactamente la misma composición bajo el título Un chico postal. El criterio de edición se puede compartir un poco más o un poco menos, pero sin duda pone en cuestión la autoría de las Obras completas ¿Cuánto de Acuña y cuanto de Bernárdez leemos allí?  

Pero las modificaciones editoriales no se restringen solamente a los epigramas. A lo largo de toda la colección se pueden encontrar alteraciones que dificulta el trabajo de comparación. En el manuscrito 6, serie 3 (mixtos), Acuña anota una serie de improvisaciones encabezadas por A la división oriental, viniendo de Buenos Aires después de haber derribado a Rosas. Con ese motivo anota seis improvisaciones entre fojas 200 y 203.  

Cuando se contrasta este grupo con lo publicado en Obras completas descubrimos que en el tomo 10 entre la página 338 y 341, Bernárdez redistribuye esas composiciones que claramente están vinculadas por Acuña.  Encontramos que las dos primeras: A la valiente división y Al General Urquiza, están correctamente transcriptas por Bernárdez, pero Acuña siguió anotando improvisaciones en sus manuscritos: Al Brasil aliado, A las damas de Montevideo. Se tratan de composiciones que por estar yuxtapuestas, por estar precedidas de un: Otra, y por su contenido, claramente se incorporan al grupo anterior. Bernárdez decide trasladarlas al tomo siguiente de las Obras completas, al tomo 11. En esa operación editorial no solo las separa del grupo, sino que altera el título de una de ellas: Al Brasil aliado se transforma en A los brasileros. Se transforma en una composición completamente separada del grupo al cual pertenece en sus manuscritos y con un título diferente.  

Como se ha dicho, el trabajo de contrastación entre lo manuscrito y lo publicado está desarrollándose. Aún así podemos adelantar un cuadro detallando los posibles inéditos hallados hasta ahora:

anagramas inéditos

5

epigramas inéditos

25

Composiciones varias inéditas

14

Improvisaciones inéditas

2

acrósticos inéditos

1

epitafios inéditos

3

charadas inéditas

2

amatorias inéditas

1

patrióticas inéditas

1

traducciones inéditas

1

Total de inéditos

55

Comparación